This chapter is named Gold from its mention in v. 35, where it is stated that it is not gold and silver and the like but righteous deeds that are acceptable to God. Chapters 40 to 46 form one group; see the introductory note to chapter 40. The chapter opens by declaring that the revelation of the Quran has come as a favour from the Merciful God, despite people’s wrongdoing. Then, after condemning polytheism, it answers the objection as to why an influential or wealthy man was not chosen as God’s messenger instead of the Prophet Muhammad. It goes on to state that those who deny the revelation will, in the end, regret their deeds, and even the powerful Pharaoh was destroyed when he refused to listen to Moses. Then the objection of the idolaters is answered as to why Muslims accept Jesus when he is also taken as god by his followers. Lastly, the chapter contrasts the fate of the believers and the disbelievers.
Section 1 (Verses 43:1–43:15): Revelation is a Divine Favour
The term Umm al-Kitāb literally signifies mother or original of the Book, and the opening chapter of the Quran is also known by this name, because, in its essence, it contains the whole of the Quran. But here it signifies the original source — the knowledge of God — from which the Quran comes, and the meaning is that the Quran cannot be destroyed because it exists in Divine Knowledge. The words, in fact, contain a prophecy, uttered at a time when the Prophet was alone and helpless, that the Quran will be exalted in the world, for that is its position in Divine Knowledge. The same term Umm al-Kitāb in 3:7 and 13:39 signifies the basis of the book.
As rain descending from heaven quickens a dead earth, so Divine revelation would regenerate or raise to life people who, sunk in ignorance and superstitions, were spiritually, morally, and intellectually a dead people.
that you may sit firmly on their backs, then remember the favour of your Lord, when you are firmly seated on them, and say: Glory be to Him Who made this subservient to us and we were not able to do it,
This subject is also dealt with in 16:57–58 and 37:149–153. In the latter place there is clear mention of their calling the angels daughters of God. Similar words occur in v. 19. The next verse shows how untrue they were to themselves, as they ascribed daughters to God but disliked daughters for themselves.
And when one of them is given news (of the birth) of that the like of which he ascribes to the Beneficent, his face becomes black and he is full of rage.
The reference in this verse is to the idols which were bedecked with ornaments. The inability of the idols to speak is adduced by Abraham as an argument against their divinity (21:63), and the same inability of the idols to answer the prayers of their devotees is advanced as an argument against the divinity of the golden calf (20:89). It should be borne in mind that the two doctrines, taking the angels as daughters of God and worship of female divinities, were connected with each other in the Arab mind.
And they consider the angels, who are the servants of the Beneficent, to be females. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded and they will be questioned.
And thus, We did not send before you a warner in a town, but its wealthy ones said: Surely we found our fathers following a religion, and we follow their footsteps.
(The warner) said: And even if I bring to you a better guide than that which you found your fathers following? They said: We surely disbelieve in what you are sent with.
The two towns referred to are Makkah and Ta’if. They would not follow any but an important man of the world, a man possessing much wealth or high rank. Moral greatness possessed no value in their eyes.
Do they apportion the mercy of your Lord? We portion out among them their livelihood in the life of this world, and We exalt some of them above others in rank, that some of them may take others in service. And the mercy of your Lord is better than what they amass.
Human society is based on differences in rank. It is only through this difference that society can be organized and developed into a State, whether it be under modern socialism or capitalism. From these differences in the external conditions of people, the conclusion is drawn that differences must exist in the spiritual sphere too, and some people are chosen to guide others. Allah’s choice for prophethood does not, however, depend on wealth, but on internal worth.
And if it were not that all people would become one (disbelieving) community, We would provide for those who disbelieve in the Beneficent, roofs of silver for their houses and stairs (of silver) by which they ascend,
Gold and silver have no value in the sight of Allah, and He would grant these things to disbelievers to any extent they desire, if it were not that most people would be misled by these worldly temptations. The verse undoubtedly draws a picture of the modern condition of the world, where man’s whole energy is devoted to the acquisition of material gains and more material gains, and people are shutting their eyes altogether to the moral values of life, with the result that the world today stands on the brink of an abyss of utter destruction.
Section 4 (Verses 43:36–43:45): Opposition to Truth is Punished
V. 41 describes the general law of the punishment of the wicked; even if the Prophet dies, the wicked will meet their doom. But the general statement should not give rise to any misconception, so we are immediately told that the Prophet would see the discomfiture of his enemies with his own eyes.
Pharaoh’s suggestion is that if Moses were true he should have possessed much wealth like a king or he should have come with angels, as a king comes with his armies.
The Quran in many places condemns the doctrine of attributing children to the Almighty. But when the case of Jesus was cited, the disbelievers objected to the respect shown to him, while their own idols were condemned: “Are our gods better, or is he?” Why should not the same honour be shown to their national gods as was shown to the god of another nation?
This verse contains the answer to the above objection. Jesus was not honoured because the Christians took him for God or Son of God, which was in fact their own error, but because he was a righteous servant of Allah on whom He had bestowed favours. He was also an example of virtue for the Israelites to whom he was sent as a prophet. On the other hand, the idols whom the Arabs took for gods were mere stones and could do no good to their worshippers. Moreover, the idol-worshippers represented even their great men as sunk in immorality.
The Hour signifies here the departure of prophethood from the house of Israel. Such is the clear significance of the parable of the vineyard in Matthew 21:33, Mark 12:1, and Luke 20:9, which ends thus: “Therefore I say to you, The kingdom of God will be taken from you, and given to a nation bearing the fruits of it” (Matthew 21:43). Prophethood had long remained in the house of Israel, and, as history shows, Jesus was the last prophet of the Mosaic dispensation. The Quran is here called the knowledge of the Hour in the sense that its revelation was a clear indication that prophethood was now being taken away from the house of Israel and given to another people, as Jesus himself had said. Some take the pronoun hu as referring to Jesus and translate these words as “he is the knowledge of the Hour”, but even then the meaning would be that Jesus was sent to give people the knowledge that he was the last prophet of the Israelite dispensation.
And when Jesus came with clear arguments, he said: I have come to you indeed with wisdom, and to make clear to you some of what you differ about. So keep your duty to Allah and obey me.
Round about them are made to go golden bowls and drinking-cups, and therein is what (their) souls yearn for and the eyes delight in, and in it you will abide.
The disbelievers are told that they should not think that they have settled the matter of the Holy Prophet by their plans to kill him, for it is Allah Who really settles all matters.
This verse is commonly translated as meaning that if God had a son, the Prophet would be the foremost of those who serve that son. While the Arabic word in (occurring after “say”) means if, it is also used to indicate negation. See, for instance, 10:68. The word “Beneficent” (Raḥmān) itself negatives the very idea on which the doctrine of sonship is based; see 19:88–93. Even if in is taken as meaning if, the verse would mean that when a man serves God he may metaphorically be called a son of God, and therefore the Holy Prophet, being the foremost of those who serve, would be a son in that sense, but he refused to be called son of God because such metaphorical words had given rise to grievous errors.
And blessed is He Whose is the kingdom of the heavens and the earth and all that is between them; and with Him is the knowledge of the Hour, and to Him you will be returned.
After years of hard work among them and after being subjected to every kind of persecution, the Holy Prophet still prays to Allah not to inflict punishment upon his opponents. He, however, unburdens his mind in the cry: “O my Lord, these are a people who do not believe”. An unparalleled example of heroic fortitude under trials and loving sympathy for fellow-men!
Turning away from them and saying “Peace!” are clear prophecies of the emigration. The early Makkan revelation contains undeniable prophecies of all the important later events in the life of the Holy Prophet.